Makaleler
10
Tümü (10)
TRDizin (4)
Diğer Yayınlar (6)
5. TRANSFERRING MODERNIST ELEMENTS IN POETRY TRANSLATION: T.S. ELIOT AND “PORTRAIT OF A LADY” ‒ A CASE STUDY
JOMOPS (JOURNAL OF MODERNISM AND POSTMODERNISM STUDIES)
, cilt.3, sa.2, ss.263-276, 2022 (Hakemli Dergi)
7. The Lyric Art of Chaucer: Songs and Letters in Troilus and Criseyde
ARTUKLU İNSAN VE TOPLUM BILIM DERGISI = ARTUKLU HUMAN AND SOCIAL SCIENCE JOURNAL
, cilt.4, sa.1, ss.26-33, 2019 (Hakemli Dergi)
8. An Absurdist Play: Samuel Beckett’s Endgame
İnönü Üniversitesi Sanat ve Tasarım Dergisi
, cilt.6, sa.13, ss.305-312, 2016 (Hakemli Dergi)
10. Bugünden Yarına İş ve Ev Kadını
İnönü Üniversitesi Sanat ve Tasarım Dergisi
, cilt.2, ss.1212-1216, 2011 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
9
3. A Carnivalesque Reading of The Turkish Translation of The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde
BOLU ABANT IZZET BAYSAL UNIVERSITY INTERNATIONAL CONGRESS ON ACADEMIC STUDIES IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES (BAIBU-ICASTIS), Bolu, Türkiye, 29 Eylül 2022, (Tam Metin Bildiri)
5. Thomas More’un Ütopya Eserinin Türkçe Çevirisi Üzerine Metinlerararası Bir Değerlendirme
ICMUSS International Congress on Multidisciplinary Social Sciences, Ankara, Türkiye, 4 - 06 Mayıs 2021, ss.49-53, (Tam Metin Bildiri)
6. William Shakespeare’in Macbeth Eserinin Türkçe Çevirisine Metinlerarası Bir Yaklaşım
USVES Uluslararası Sosyal Bilimler ve Eğitim Bilimleri Sempozyumu, Çevrimiçi, Türkiye, 10 - 11 Nisan 2021, ss.178-179, (Özet Bildiri)
7. A Transnational Outlook to Nadine Gordimer s July s People
III. Uluslararası BAKEA Sempozyumu, Gaziantep, Türkiye, 9 - 11 Ekim 2013, (Tam Metin Bildiri)
8. Addison and Steele Educating the Nation Through Literature
Edebiyat ve Bilim-II Uluslararası Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 31 Ekim - 02 Kasım 2011, (Tam Metin Bildiri)
9. Bugünden Yarına İş ve Ev Kadını
4. Uluslararası Bir Bilim Kategorisi Olarak Kadın: Edebiyat, Dil, Kültür, Sanat, Peyzaj ve Tasarım Çalışmalarında Kadın Sempozyumu, “Geleceğin Kadını Kadının Geleceği, Malatya, Türkiye, 4 - 06 Mayıs 2011, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
11
1. Çeviribilim Alanında Uluslararası Araştırmalar-I International Research in Translation Studies
EĞİTİM YAYINEVİ, Ankara, 2025
2. TİYATRO METİNLERİ ÇEVİRİSİ ÜZERİNE
Çeviribilim Alanında Uluslararası Araştırmalar-I International Research in Translation Studies
, İPLİKÇİ ÖZDEN AYŞENUR, Editör, EĞİTİM YAYINEVİ, Ankara, ss.211-225, 2025
3. Lady Si & Leydi Si
Akademisyen Kitabevi, Ankara, 2024
6. CHARLES DICKENS’IN OLIVER TWIST ROMANINDAN UYARLANAN FİLMİN TÜRKÇE’YE ÇEVİRİSİNİN REALİZM BAĞLAMINDA İNCELENMESİ
Sinema ve Edebiyat Üzerine Yazılar, Derya ÇETİN, İkbal BOZKURT AVCI, Editör, Eğitim Yayınevi, İstanbul, ss.89-102, 2022
7. Çevirmenin Bilişsel Süreci Üzerine
Çeviribilim Çalışmaları III Çeviri ve Disiplinlerarasılık: Çeviribilimde Disiplinlerarası Çalışmalar, Nesrin ŞEVİK, Ayla AKIN, Editör, ÇİZGİ KİTABEVİ, İstanbul, ss.15-26, 2022
8. Şiir Çevirisi Üzerine
Kuramdan Uygulamaya Çeviri Eğitimi, Çevik, N., Şimşek, F., Editör, Çizgi Kitabevi, İstanbul, ss.153-174, 2021
9. Edebi Çeviriye Biçembilimsel Bir Yaklaşım: Tristram Shandy Romanında Önceleme
Güncel Dil ve Edebiyat Araştırmaları, Mesut GÜN, B. Erdem DAĞISTANLIOĞLU, Editör, Akademisyen Yayınevi, Ankara, ss.1-22, 2020
10. A Transnational Outlook to Nadine Gordimer’xxs July’xxs People
BAKEA: Batı Edebiyatında Tarih, Doç. Dr. Zekiye ANTAKYALIOĞLU, Editör, UEM, (Ürün Yayınları) Uluslararası Eğitim Öğretim Yayıncılık, Ankara, ss.123-130, 2014
11. Addison and Steele: Educating the Nation Through Literature
Littera Edebiyat Yazıları, Prof. Dr. Cengiz ERTEM, Editör, Ürün Yayınları, Ankara, ss.43-54, 2011
